Ultimate Vocabulary

Know Your Vocabulary: USA vs UK

There are many differences in vocabulary (not to mention spelling) between American English and British English. Some of these differences are because the Pilgrims took Elizabethan English over to the New World with them, and retained many of its words, which then fell out of use in Britain.


Note: Troy and I recommend only products that we have tried and tested. These include the popular vocabulary-improvement software Ultimate Vocabulary.*


As Bill Bryson said:

  • "It is certainly true to say that America in general preserved many dozens of words that would otherwise almost certainly have been lost to English. The best noted, perhaps, is gotten, which to most Britons is the quaintest of Americanisms."

Gotten, fall (autumn), trash (rubbish), hog (pig), mad (angry), and deck of cards (pack of cards) are just a few examples of this.

Settlers in the New World also had vastly different experiences from their cousins back in Britain. They interacted with new cultures, the Native Americans, the French, early Spanish settlers, the Dutch, and more. Buffalo, fiesta, coyote, rodeo, and canyon are just a few of the words adopted into American English from the Spanish settlers.

The Americans had new horizons, new adventures, and these all engendered new words to describe them, with words such as mesa, butte, hornswaggle, rambunctious, and kick the bucket. They were the masters of compound words, too, putting two English words together to make a new one: bullfrog, eggplant, grasshopper, catfish ...

Many American words have travelled back to England, changing their vocabulary, sometimes without notice. The Americanism jail is now used widely instead of gaol, and blizzard, baby-sitter, commuter, currency (money), department store, fudge, hangover, hindsight, lengthy, radio, soggy, teenager, typewriter, to make good, publicity, stunt, raincoat, and to stay put are just a very few of such new American words that are widely used in Britain.

Over the years the vocabularies between the two countries have developed quite differently, with thousands of differences. It can be important to know that a vest in England is an undershirt in America, and a vest in America is a waistcoat in England! Or — more importantly in terms of safety — that the pavement is the road in America, and a sidewalk next to the road in England!

Here is a list of some of the major ones to help in your writing and speaking, no matter which side of the pond you're on!

American British
aluminum aluminium
antenna aerial
antsy fidgety
apartment flat
appetizers starters
arugula rocket
asphalt tarmac
attorney solicitor
baby carriage pram
backpack rucksack
bicentennial bicentenary
biscuit scone
bus coach
cabana beach hut
canned tinned
cart trolley
cell phone mobile phone
cheap shoddy
check cheque
cheesecloth muslin
cookie biscuit
cornstarch cornflour
crib cot
curse swear
diapers nappies
dish cloth tea towel
downspout drainpipe
dress (clothing) frock
drug store chemists
eggplant aubergine
eraser rubber
expressway motorway
fall autumn
faucet tap
fish sticks fish fingers
flashlight torch
for rent to let
french fries chips
gasoline petrol
ground meat mince
hood (car) bonnet
jello jelly
jelly jam
lawyer solicitor
line queue
mail post
math maths
men's room gents
mom mum
movie theater cinema
nothing nil
oatmeal porridge
overpass flyover
pacifier dummy
pants trousers
parking lot car park
pavement road
pharmacy chemists
pitcher jug
potato chips crisps
prenatal antenatal
principal headmaster
pruners secateurs
railroad railway
rent hire
reservations bookings
restroom toilet
right away straight away
round trip return trip
sedan saloon car
sidewalk pavement
silverware cutlery
soccer football
sneakers trainers
station wagon estate car
sports sport
stove hob
stroller push chair
subway tube
sweater jumper
teeter-totter see-saw
tent marquee
tire tyre
trash rubbish
triple treble
truck lorry
tuition fee
underpants pants
undershirt vest
wrench spanner
yard garden
yield give way
zero nil
zucchini courgette

There are many many more differences, of course. You can get some help learning these words with the popular program Ultimate Vocabulary, which can be set up to work in American or British English.

 


*Troy and I have agreed to receive a commission from some sales of the Ultimate Vocabulary software because we are happy to endorse that software.

 


 

REFERENCE

Bill Bryson, Mother Tongue (1990)

Last modified on Tuesday, 03 May 2011 04:09
English Language Skills (Denise)

English Language Skills (Denise)

I'm a syndicated puzzle writer, with 8 puzzle books to my name, including Word Searches for Dummies and Cracking Codes and Cryptograms for Dummies (with Mark Koltko-Rivera). I have a background in science and graphic design, and am a trained indexer. My favourite puzzles are cryptic crosswords. and my favourite books are murder mysteries and cookbooks. I am also a very keen knitter.

I write a blog all about puzzles, called Puzzling.

Website: sutherland-studios.com.au E-mail: This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
You are here: Improve Your Vocabulary Know Your Vocabulary: USA vs UK
BLOG COMMENTS POWERED BY DISQUS